By William Z. Shetter
First version This grammar arose from the necessity for a concise presentation of the necessities of the Dutch language which can be used either for self reliant domestic research and in teams or sessions less than formal guide. With the previous target in brain, the reasons were made as self-explanatory as attainable, and an entire key to the routines has been supplied in an appendix. within the curiosity of simplicity and simplicity of reference and evaluate, each one grammatical subject is mentioned as totally as plausible in a single position, and an attempt has been made to incorporate just one significant grammatical characteristic in anyone bankruptcy. yet due to the fact that a superior starting place can extra successfully be completed via learn below expert supervision or with a local speaker of the language, the presentation has additionally been made adapt in a position to this sort of examine. The short fill-in workouts in each one lesson offer a version for any volume of drill, and the dialogues and readings incorporated at abnormal periods in addition to the assessment selec tions put after each few chapters provides the mandatory additional perform in supervised guideline. aid should still at the least be sought with the pronunciation, the valuable stumbling-block within the method of both self sufficient or supervised learn.
Read or Download A Practical Grammar Introduction to Dutch PDF
Best study & teaching books
Geared toward commencing to intermediate undergraduates and above, this textbook is designed to aid the coed in achieving optimum luck as a language learner and consumer. It teaches scholars to appreciate their very own personal tastes in studying, improve person studying plans and techniques, and choose applicable studying concepts.
That includes vigorous essays from rural ordinary and secondary lecturers, this quantity describes the speculation and perform of place-conscious schooling - utilizing one's neighborhood position to construct actual, lasting connections to studying. the lecturers describe the improvement and implementation of wealthy school room writing courses that hyperlink novices with their rural groups and will function versions for either public engagement and pedagogy.
The portray at the entrance of this publication is an indication for Totakahini: the story of the parrot, via Rabindranath Tagore, during which he satirized schooling as a powerful golden cage. starting the cage addresses arithmetic schooling as a fancy socio-political phenomenon, exploring the large terrain that spans critique and politics.
- Sexy French (Summersdale Humour)
- The Architect: Chapters in the History of the Profession (Galaxy Books)
- Reussir Le Delf Scolaire et Junior : A2
- Teach Yourself Swedish Conversation
- Mathematics for Equity: A Framework for Successful Practice
- Written corrective feedback in second language acquisition and writing
Additional info for A Practical Grammar Introduction to Dutch
Bottles. Ships in bottles? - or bottles in ships?! No, letters in bottles, and words in letters and newspapers. And in books? Yes, books in museums. No, catalogs in museums. Cities with museumsand cities with schools. Tables and chairs in schools; windows and - and lessons? Yes, day and night. Three days? and two nights? Four or five days. 31 4 ~[f(to©~®@ (IDUl)cQ] cQ]®mro@Ul)@~[f(ID~OW®@ The definite article The definite article in Dutch is either de or het. De is used as the singular definite article with roughly two thirds of Dutch nouns, which can be called 'common' gender.
Dit mes is voor het brood . De vrouw heeft een stuk zeep. Deze stad heeft een bibliotheek en vier kerken. Dit huis is groot, maar de kamers ziin klein. N. '-t. \\\I'i. : 'mass' nouns 'count' nouns: tuin-tuinen, huis-huizen , dag-dagen, reis-reizen ... 'mass' nouns: water, melk, bier, zand. verkeer, schoonheid ... Translation practice The bird and the cat are on the roof! Animals on the roof? Are the dogs on the roof? No, no. That animal under the windows is the dog And one dog is in the kitchen.
Aileen suiker, een klontje alsjeb/ieft. En een koekje? ~ C-AF E 't SPUI- TJE Dank je, ik heb helemaal geen honger. Cafe 't Spuitjeaan het Spui in Amsterdam. 49 Translation practice What are you doing now? I'm sitting here in the cafe. Are you thirsty? No, I'm waiting for three friends. You always meet friends in this cafe. Yes, we come to this cafe, we sit here, we talk a lot - and you drink coffee. Yes. We need a lot of coffee. And a lot of time. What do you all do here? We write. Do you see that bookshelf?
A Practical Grammar Introduction to Dutch by William Z. Shetter